Questo Glossario realizzato stato da un avvocato d'affari per aiutare i professionisti del diritto di lingua inglese, francese e spagnola a comprendere contratti e documenti giuridici italiani. Per questo motivo - supporti diversamente da altri alla traduzione LEGALE attualmente in uso - per la migliore individuare traduzione di ciascun vocabolo italiano nel presentato Glossario non si adottato un approccio nel linguistico etimologico ma si adottato un criterio esclusivamente giuridico. conseguenza di, ogni vocabolo presentato italiano nel Glossario non viene seguito dai vocaboli (di lingua inglese, francese e spagnola) linguisticamente più prossimi, ma da quelli che individuano (rispettivamente nel sistema giuridico spagnolo, francese e inglese) il concetto giuridico corrispondente.

Download

PDF in RAR 1.08 Mb
In order to download the file(s), you should register an account, registration takes less than 60 seconds and cost you 20$ for 365 days (It helps keep the site running - We appreciate Your Support), give you unlimited access to all resources, JOIN TODAY