User Tag List
Results 1 to 2 of 2
Agents of Translation
-
08-20-2009, 09:26 PM #1
Agents of Translation
Re-uploaded Feb. 25, 2014 (K)
Agents of Translation contains thirteen case studies by internationally recognized scholars in which translation has been used as a way of influencing the target culture and furthering literary, political and personal interests.
The articles describe Francisco Miranda, the precursor of Venezuelan independence, who promoted translations of works on the French Revolution and American independence; 19th century Brazilian translations of articles taken from the Rйvue Britannique about England; Ahmed Midhat, a late 19th century Turkish journalist who widely translated from Western languages; Henry Vizetelly , who (unsuccessfully) attempted to introduce the works of Zola to a wider public in Victorian Britain; and Henry Bohn, who, also in Victorian Britain, (successfully) published a series of works from the classics, many of which were expurgated; Yukichi Fukuzawa, whose adaptation of a North American geography textbook in the Meiji period promoted the concept of the superiority of the Japanese over their Asian neighbours; Samuli Suomalainen and Juhani Konkka, whose translations helped establish Finnish as a literary language; Hasan Alо Yьcel, the Turkish Minister of Education, who set up the Turkish Translation Bureau in 1939; the Senegalese intellectual, Cheikh Anta Diop, whose work showed that the Ancient Egyptians had African rather than Indo-European roots; the Centro Cultural de Йvora theatre group, which introduced Brecht and other contemporary drama into Portugal after the 1974 Carnation Revolution; 20th century Argentine translators of poetry; Haroldo and Augusto de Campos, who have brought translation to the forefront of literary activity in Brazil; and, finally, translators of Bosnian poetry, many of whom work in exile.
[CENTER]Table of contents
Introduction: Agents of translation and Translation Studies
John Milton and Paul Bandia
118
Francisco de Miranda, intercultural forerunner
Georges L. Bastin
1942
Translating cultural paradigms: The role of the Revue Britannique for the first Brazilian fiction writers
Maria Eulбlia Ramicelli
4361
Translation as representation: Fukuzawa Yukichi's representation of the "Others"
Akiko Uchiyama
6383
Vizetelly & Company as (ex)change agent: Towards the modernization of the British publishing industry
Denise Merkle
85105
Translation within the margin: The "Libraries" of Henry Bohn
Carol O'Sullivan
107129
Translating Europe: The case of Ahmed Midhat as an Ottoman agent of translation
Cemal Demircioğlu
131159
A cultural agent against the forces of culture: Hasan-Вli Yьcel
Şehnaz Tahir Gьrзaglar
161188
Limits of freedom: Agency, choice and constraints in the work of the translator
Outi Paloposki
189208
Cheikh Anta Diop: Translation at the service of history
Paul Bandia
209227
The agency of the poets and the impact of their translations: Sur, Poesнa Buenos Aires, and Diario de Poesнa as aesthetic arenas for twentieth-century Argentine letters
Lisa Rose Bradford
229256
The role of Haroldo and Augusto de Campos in bringing translation to the fore of literary activity in Brazil
Thelma Mйdici Nуbrega and John Milton
257277
The theatre translator as a cultural agent: A case study
Christine Zurbach
279299
Embassy networks: Translating post-war Bosnian poetry into English
Francis R. Jones
301325
Notes on contributors
327329
Index
331337
Download
PDF in RAR 2.51 Mb
In order to download the file(s), you should register an account, registration takes less than 60 seconds and cost you 20$ for 365 days (It helps keep the site running - We appreciate Your Support), give you unlimited access to all resources, JOIN TODAY
Last edited by Kah; 02-25-2014 at 06:24 PM. Reason: Re-uploaded - header updated
-
-
08-24-2009, 01:31 AM #2Learner
- Join Date
- Aug 2009
- Posts
- 94
- Thanks
- 16
- Thanked 23 Times in 5 Posts
- Mentioned
- 0 Post(s)
- Tagged
- 0 Thread(s)
Re: Agents of Translation
Thank you pal!!!